martes, 13 de enero de 2009

Nosotros y el mundo


Esta semana teniamos la possibilidad de presentar una canción preferida de nosotros, y yo eligí la de los Cowboys Fringants:


Plus Rien- Cowboys Fringants

Il ne reste que quelques minutes à ma vie
No quedan más que algunos minutos de mi vida

Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Como mucho algunas horas, siento como desfallezco

Mon frère est mort hier au milieu du désert
Mi hermano murió ayer al centro del desierto

Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el ultimo ser humano de la tierra

On m’a décrit jadis, quand j’étais un enfant
Me han descrito ya cuando era un nino

Ce qu’avait l’air le monde il y a très très longtemps
Como a que el mundo pareció hace muchissimo tiempo

Quand vivaient les parents de mon arrière grand-père
Cuando los padres de mi gran-abuelo vivian

Et qu’il tombait encore de la neige en hiver
Y todavía fallaba de la nieve en envierno

En ces temps on vivait au rythme des saisons
En estos tiempos se vivian con el ritmo de las estancias

Et la fin des étés apportait la moisson
Y al final de los veranos venia la podredumbre

Une eau pure et limpide coulait dans les ruisseaux
Un agua puro y limpio corrió en los riachuelos

Où venait s’abreuver chevreuils et orignaux
Donde se aplacan la sed las cabras y los ciervos

Mais moi je n’ai vu qu’une planète désolante
Pero yo no he visto nada que un planeto ...

Paysages lunaires et chaleur suffocante
Paisajes de luna y un calor sofocante

Et tous mes amis mourir par la soif ou la faim
Todos mis amigos murieron por el sed o el hambre

Comme tombent les mouches…
Como si cayen las moscas

Jusqu’à c’qu’il n’y ait plus rien…
Hasta el punto que ya no hay nada...

Plus rien…
nada ya …

Plus rien…
nada ya …

Il ne reste que quelques minutes à ma vie
No quedan más que algunos minutos de mi vida
Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Como mucho algunas horas, siento como desfallezco

Mon frère est mort hier au milieu du désert
Mi hermano murió ayer al centro del desierto

Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el ultimo ser humano de la tierra

Tout ca a commencé il y a plusieurs années
Todo eso empiezo hace algunos anos

Alors que mes ancetres étaient obnubilés
Cuando mis antepasados eran locos

Par des bouts de papier que l’on appelait argent
Por las hojas de papel, llamadas dinero

Qui rendait certains hommes vraiment riche et puissant
Lo que volvió ciertos hombres realmente ricos y poderosos

Et ces nouveaux dieux ne reculant devant rien
Y esos nuevos dioses no se arredraron ante nada

Étaient prets à tout pour arriver à leurs fins
Ellos estaban listo de todo para lograr sus metas

Pour s’enrichir encore ils ont rasé la terre
Para que se enriquezcan aún más ellos han destruido la tierra

Pollués l’air ambiant et tari les rivières
contaminado el aire y los rios

Mais au bout de cent ans des gens se sont levés
Pero dentro de unos cientos de anos la gente se movilizó

Et les ont avertis qu’il fallait tout stopper
Y advirtieron que haya que parar todo

Mais ils n’ont pas compris cette sage prophétie
Pero ellos no la han entendido este profecía sabio

Ces gens-là ne parlaient qu’en termes de profits
Esta gente hablaba solamente en terminos de beneficios

C’est des années plus tard qu’ils ont vu le non-sens
Es unos anos más tarde que ellos han vista la falta de sentido

Dans la panique ont déclaré l’état d’urgence
En su pánico declarion el estado de emergencia

Quand tous les océans ont englouti les îles
Cuando todos los oceanos inundaron las islas

Et que les innondations ont frappés les grandes villes
Y las inundación tocaban las grandes ciudades

Et par la suite pendant toute une décennie
En seguido durante todo un decentario

Ce fut les ouragans et puis les incendies
Habia orcanos y después incendias

Les tremblements de terre et la grande sécheresse
Terremontos y grandes sequecias

Partout sur les visages on lisait la détresse
En todos los partes se pudo ver la pobreza en las caras

Les gens ont dû se battre contre les pandémies
La gente devait combatir pandemias

Décimés par millions par d’atroces maladies
Disminuido por millones y por enfermedades horribles

Puis les autres sont mort par la soif ou la faim
Pues otros han muertos por el sed o el hambre

Comme tombent les mouches…
Como si cayen las moscas

Jusqu’à c’qu’il n’y ait plus rien…
Hasta el punto que ya no hay nada...

Plus rien…
nada ya …

Plus rien…
nada ya …

Mon frère est mort hier au milieu du désert
Mi hermano murió ayer al centro del desierto

Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el ultimo ser humano de la tierra

Au fond l’intelligence qu’on nous avait donnée
En verdidad la inteligencia que nos habían dado

N’aura été qu’un beau cadeau empoisonné
Era solamente un buen regalo intoxicado

Car il ne reste que quelques minutes à la vie
Porque no quedan más que algunos minutos de mi vida

Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Como mucho algunas horas, siento como desfallezco

Je ne peux plus marcher, j’ai peine à respirer
Ya no puedo marchar, a pena respirar

Adieu l’humanité…
Adios, la humanidad

Adieu l’humanité…
Adios, la humanidad...

la canción me gusta, a un lado me encantan las chansons francais pero también especialmente esta canción me parece merveillosa, porque habla de una realidad social que tantas veces no está suficientemente en nuestras cabezas y que está sin embargo una realidad tan peligrosa, tan preoccupante...es una canción de futuro, una visión apocaliptica sobre la vida sobre la tierra. Demuestra que nuestra moda de vivir hoy en día no respecta el medio ambiente y la sostenibilidad de la tierra, porque dice que la gente que habla solamente en terminos de beneficios etc. Y me parece que está es una realidad en presente, esa se puede ver leyendo el periódico, la télé... la economía está un poco en todas las partes...también ya se pueden observar los danos para el medio ambiente que provocan nuestra forma de consumo y moda de vivir. El cambio climático esta en la boca de todos, los veranos están de más en más calientes, el tiempo se vuelve "loco" etc. La canción piensa el presente un poco más allá, ambozan un escenario futuro que presenta el futuro de nuestra vida, si no cambiamos algo. Por eso, la canción es por un lado triste,desesperada, provoca miedo - pero también me anima a movilizarme con los demás para cambiar algo en presente, para luchar contra este escenario de futuro esperando que vamos a tener otro mundo que el de la canción, dondé ya no hay nada más... que la muerte.

Publicado por Hannah

No hay comentarios: